Điều khoản sử dụng ứng dụng MaiVita

của

MaiVita GmbH (công ty trách nhiệm hữu hạn)

Kolonnenstr. 8

10827 Berlin

CHLB Đức

Cập nhật: Tháng 01 năm 2026

I. Quy định chung

1. Tổng quát và phạm vi áp dụng

(1) Các điều khoản sử dụng này áp dụng cho các dịch vụ của MaiVita GmbH (sau đây gọi là "chúng tôi") được cung cấp cho người dùng (sau đây gọi là "người dùng" hoặc "bạn") trong phạm vi sử dụng ứng dụng MaiVita của chúng tôi.

(2) Các điều khoản sử dụng này cũng như tất cả các dịch vụ mà chúng tôi cung cấp cho bạn thông qua ứng dụng MaiVita của chúng tôi chỉ áp dụng cho bạn với tư cách là người tiêu dùng. Người tiêu dùng là bất kỳ cá nhân nào thực hiện một giao dịch pháp lý cho các mục đích chủ yếu không liên quan đến hoạt động thương mại hoặc nghề nghiệp tự do của họ (§ 13 BGB).

(3) Ngoài các Điều khoản Sử dụng này, đặc biệt liên quan đến việc đăng ký và quy trình ký kết hợp đồng đối với các giao dịch mua trong ứng dụng (In-App Käufe), chúng tôi sử dụng các dịch vụ của bên thứ ba độc lập (sau đây gọi là “Dịch vụ của Bên Thứ Ba”), chẳng hạn như các nền tảng phân phối được sử dụng để tải xuống ứng dụng, bao gồm Apple App Store hoặc Google Play Store. Các Dịch vụ của Bên Thứ Ba không phải là dịch vụ do chúng tôi cung cấp và có thể chịu sự điều chỉnh của các điều khoản và điều kiện riêng của bên thứ ba tương ứng. Điều này sẽ được thông báo một cách phù hợp. Trong trường hợp có mâu thuẫn, các điều khoản và điều kiện của bên cung cấp dịch vụ bên thứ ba sẽ được ưu tiên áp dụng. Nhà cung cấp App Store tương ứng không phải là bên tham gia hợp đồng liên quan đến việc sử dụng ứng dụng.

(4) Các điều khoản và điều kiện chung của bạn sẽ không được áp dụng, bất kể bạn có đề cập rõ ràng đến điều này hay chúng tôi không phản đối rõ ràng. Các điều khoản và điều kiện chung của bạn chỉ trở thành một phần của hợp đồng được ký kết giữa chúng ta nếu chúng tôi có sự chấp thuận rõ ràng bằng văn bản. Các thỏa thuận riêng lẻ giữa chúng ta, được thể hiện trong các đề nghị, xác nhận đơn hàng, tuyên bố chấp nhận hoặc các văn bản tương đương, sẽ được ưu tiên áp dụng so với các quy định trong các Điều khoản Sử dụng này.

2. Đối tượng hợp đồng

(1) Với ứng dụng MaiVita (sau đây gọi tắt là "ứng dụng"), chúng tôi cung cấp cho bạn một ứng dụng cho các dịch vụ dịch thuật, chức năng quét mã vạch của thuốc và nhắc nhở liên quan đến các cuộc hẹn với bác sĩ hoặc việc dùng thuốc của bạn.

(2) Ứng dụng MaiVita không phải là một sản phẩm y tế, không cung cấp tư vấn y tế hoặc trị liệu và cũng không thay thế cho những dịch vụ này.

(3) Các chức năng kỹ thuật mà chúng tôi cung cấp cho bạn thông qua ứng dụng MaiVita được chúng tôi hoặc các nhà cung cấp dịch vụ do chúng tôi ủy quyền phát triển và được cung cấp để bạn truy cập hoặc sử dụng. Tất cả các dịch vụ mà chúng tôi cung cấp cho bạn thông qua ứng dụng và các chức năng kỹ thuật của ứng dụng sau đây được gọi chung là “Dịch vụ”.

(4) Đối tượng của Điều khoản sử dụng này là việc cung cấp ứng dụng cùng với các dịch vụ của nó và khả năng của bạn trong việc sử dụng ứng dụng thông qua một tài khoản miễn phí. Ngoài ra, bạn có thể đăng ký thêm các chức năng bổ sung với một khoản phí.

(5) Thông qua việc cung cấp ứng dụng và các Dịch vụ của ứng dụng, chúng tôi không hoạt động với tư cách là bên môi giới hay bất kỳ bên trung gian nào khác đối với các hợp đồng được ký kết giữa những người dùng với nhau hoặc giữa người dùng và bên thứ ba. Đối với mọi hợp đồng và quan hệ pháp lý giữa những người dùng với nhau hoặc giữa người dùng và bên thứ ba, các bên liên quan tự chịu trách nhiệm. Chúng tôi sẽ không trở thành bên tham gia vào các hợp đồng hoặc thỏa thuận tương ứng.

(6) Ứng dụng là một ứng dụng phía khách (client application) cho phép truy cập vào một máy chủ. Thông qua việc truy cập máy chủ, bạn có thể sử dụng ứng dụng để đọc các dữ liệu được lưu trữ trên máy chủ và được cấp quyền truy cập cho bạn, tải xuống các tệp tin, cũng như trong phạm vi chức năng của ứng dụng, ghi dữ liệu lên máy chủ và tải tệp tin lên.

3. Sử dụng dịch vụ của chúng tôi & Đăng ký

(1) Để truy cập ứng dụng, trước tiên bạn cần tải xuống và cài đặt ứng dụng từ Apple App Store hoặc Google Play Store (sau đây gọi chung là "App Store"). Để làm điều này, bạn cần có hoặc tạo một tài khoản mới cho App Store. Thông qua việc tải ứng dụng từ App Store, bạn được cấp một giấy phép cá nhân, có giới hạn, đơn giản, không được chuyển nhượng và chỉ có hiệu lực trong thời hạn của hợp đồng, cho phép bạn cài đặt ứng dụng trên một thiết bị di động. Giấy phép này áp dụng cho tất cả các thiết bị di động được liên kết với tài khoản App Store của bạn.

(2) Trong quá trình sử dụng các Dịch vụ của chúng tôi, chúng tôi phân biệt giữa việc sử dụng ứng dụng nói chung — được thực hiện ngay khi bạn tải xuống và cài đặt ứng dụng từ App Store - và các quan hệ hợp đồng bổ sung khác được hình thành khi bạn đặt mua riêng các dịch vụ hoặc chức năng bổ sung với chúng tôi.

(3) Để sử dụng dịch vụ của chúng tôi, bạn cần đăng ký miễn phí với tư cách là người dùng. Chỉ những cá nhân có năng lực pháp lý không hạn chế mới có thể đăng ký với tư cách là người dùng.

(4) Để đăng ký, bạn phải điền đầy đủ và trung thực vào mẫu đăng ký được cung cấp và gửi cho chúng tôi. Thông tin của bạn không được vi phạm quyền của bên thứ ba hoặc trái với đạo đức xã hội. Chúng tôi có quyền yêu cầu bằng chứng bằng văn bản để xác minh dữ liệu đã cung cấp.

(5) Khi gửi mẫu đăng ký, bạn đã gửi cho chúng tôi một đề nghị ràng buộc để ký kết hợp đồng sử dụng ứng dụng. Hợp đồng sử dụng được ký kết khi chúng tôi xác nhận đăng ký và kích hoạt tài khoản người dùng của bạn. Người dùng chỉ được đăng ký một lần.

(6) Nếu bạn đăng ký cho người khác, bạn đảm bảo rằng bạn có quyền đại diện và cam kết cho người đó về mặt pháp lý.

(7) Để sử dụng dịch vụ của chúng tôi, bạn phải đáp ứng ít nhất các yêu cầu kỹ thuật sau:

  • Kết nối Internet

  • Phiên bản ứng dụng hiện hành (cập nhật)

4. Thời hạn hợp đồng & chấm dứt

(1) Thời hạn của hợp đồng sử dụng giữa chúng ta dựa trên thời hạn của dịch vụ mà bạn đã đặt.

  • a. Hợp đồng sử dụng miễn phí trong phiên bản cơ bản có thời hạn vô thời hạn.

  • b. Thời hạn của các phiên bản có tính phí có thể được tìm thấy trong mô hình giá tương ứng. Trong trường hợp này, thời hạn được chọn của các phiên bản có tính phí được coi là "thời hạn cơ bản".

(2) Sau khi hết thời hạn cơ bản đã thỏa thuận, hợp đồng sử dụng sẽ tự động được gia hạn vô thời hạn, trừ khi bị chấm dứt.

(3) Hợp đồng sử dụng giữa chúng ta trong phiên bản trả phí có thể được chấm dứt với thời hạn 4 tuần trước khi kết thúc thời hạn cơ bản và trong trường hợp gia hạn tự động, có thể chấm dứt bất cứ lúc nào với thời hạn 4 tuần. Việc chấm dứt hợp đồng có thể được thực hiện bằng văn bản (qua email) gửi đến kuendigung@maivita.eu hoặc bằng cách nhấp vào nút "Hủy hợp đồng ngay" trong tài khoản người dùng. Trong phiên bản cơ bản, việc hủy hợp đồng cũng được thực hiện bằng cách xóa tài khoản người dùng. Trong trường hợp hủy hợp đồng phiên bản trả phí theo tháng hoặc theo năm trong năm sau khi gia hạn tự động, chúng tôi sẽ hoàn lại cho bạn các khoản phí đã thanh toán cho thời gian chưa sử dụng.

(4) Quyền chấm dứt hợp đồng đặc biệt vì lý do quan trọng (§ 314 BGB) vẫn không bị ảnh hưởng. Đối với chúng tôi, lý do chính đáng đặc biệt là khi (i) bạn vi phạm nghiêm trọng các điều khoản sử dụng này, (ii) bạn chậm thanh toán chi phí sử dụng các dịch vụ có tính phí mặc dù đã nhận được thông báo nhắc nhở và gia hạn thời gian thanh toán ít nhất hai tuần dương lịch, hoặc (iii) khi chúng tôi quyết định ngừng cung cấp ứng dụng và ngừng vận hành ứng dụng.

5. Quyền sử dụng dịch vụ của chúng tôi

  • (1) Bạn được cấp một quyền sử dụng đơn giản, không độc quyền, có thời hạn tương ứng với thời hạn của hợp đồng liên quan và không bị giới hạn về mặt lãnh thổ đối với các Dịch vụ của chúng tôi.

  • (2) Bạn không có quyền xuất bản, công bố công khai, đặc biệt là công khai, chỉnh sửa, thiết kế lại, dịch, giải mã hoặc thiết kế lại các dịch vụ của chúng tôi. Các quyền của bạn theo §§ 69d Abs. 3, 69e UrhG (Luật bản quyền Đức) vẫn không bị ảnh hưởng.

  • (3) Trong quá trình tạo và chia sẻ nội dung do người dùng tạo cũng như trong quá trình phổ biến thông tin khi sử dụng các Dịch vụ của chúng tôi, bạn tự chịu trách nhiệm đảm bảo rằng bạn không xâm phạm quyền của bên thứ ba, đặc biệt là quyền tác giả của người khác, và rằng bạn chuyển giao cho chúng tôi các quyền sử dụng đối với nội dung do người dùng tạo mà chúng tôi cần để cung cấp các Dịch vụ của mình. Theo đó, trừ khi trong từng trường hợp cụ thể chúng tôi yêu cầu bạn cấp thêm các quyền sử dụng rộng hơn, bạn cấp cho chúng tôi đối với nội dung do người dùng tạo của bạn một quyền sử dụng đơn giản, không giới hạn về mặt lãnh thổ và thời gian, và không bị hạn chế đối với mọi hình thức sử dụng, cho các mục đích của ứng dụng MaiVita. Chúng tôi có quyền, vào bất kỳ thời điểm nào, xóa bỏ hoặc chặn nội dung do người dùng tạo nếu chúng tôi xác định rằng nội dung đó vi phạm quyền của bên thứ ba, các Điều khoản và Điều kiện này hoặc các quy định pháp luật hiện hành. Về nội dung, mọi nội dung do người dùng tạo đều chịu sự điều chỉnh của các quy định bổ sung về việc xử lý nội dung trái pháp luật theo Mục 13 dưới đây.

  • (4) Nội dung của các dịch vụ của chúng tôi là tài sản độc quyền của chúng tôi hoặc thuộc quyền sở hữu độc quyền của chúng tôi hoặc thuộc sở hữu/quyền sở hữu của các nhà cung cấp dịch vụ của chúng tôi. Tất cả nội dung được bảo vệ bởi luật pháp quốc gia và quốc tế, đặc biệt là luật bản quyền. Việc phân phối, sao chép, sử dụng hoặc vi phạm khác các quyền sở hữu công nghiệp và bản quyền của chúng tôi sẽ bị truy cứu trách nhiệm dân sự và/hoặc hình sự.

6. Tính khả dụng

  • (1) Vì lý do kỹ thuật, chúng tôi không thể đảm bảo khả năng sẵn sàng liên tục và đầy đủ của các máy chủ mà trên đó các Dịch vụ của chúng tôi được vận hành. Do đó, trong một số thời điểm nhất định, khả năng sử dụng ứng dụng hoặc từng dịch vụ riêng lẻ có thể bị hạn chế, đặc biệt là do việc cần thiết phải thực hiện các công việc bảo trì hoặc sửa chữa.

  • (2) Chúng tôi xin lưu ý rằng có thể xảy ra những hạn chế hoặc ảnh hưởng đến việc sử dụng ứng dụng mà chúng tôi không thể kiểm soát. Điều này bao gồm đặc biệt các hành động của bên thứ ba không hành động theo ủy quyền của chúng tôi, các sự cố kỹ thuật mà chúng tôi không thể kiểm soát và các trường hợp bất khả kháng.

  • (3) Chúng tôi có quyền hạn chế quyền truy cập vào ứng dụng, toàn bộ hoặc một phần, tạm thời hoặc lâu dài, do các công việc bảo trì, các vấn đề về dung lượng hoặc do các sự kiện khác nằm ngoài phạm vi kiểm soát của chúng tôi.

  • (4) Trong trường hợp xảy ra sự kiện bất khả kháng, chúng tôi có quyền hoãn việc cung cấp các Dịch vụ trong thời gian xảy ra trở ngại cộng với một khoảng thời gian khởi động lại hợp lý, với điều kiện rằng việc cung cấp dịch vụ thực sự không thể thực hiện được trong thời gian đó. Các sự kiện bất khả kháng được hiểu là những sự kiện nằm ngoài sự kiểm soát của chúng tôi hoặc của các nhà thầu phụ, không thể lường trước tại thời điểm giao kết hợp đồng, bao gồm nhưng không giới hạn ở sự cố vận hành, đình công, đóng cửa nơi làm việc, thiếu hụt nhân sự, đại dịch và dịch bệnh, các quyết định của cơ quan nhà nước và các hoàn cảnh tương tự. Quyền của mỗi bên được chấm dứt hợp đồng sử dụng vì lý do chính đáng trong trường hợp bất khả kháng kéo dài vẫn được bảo lưu.

7. Trách nhiệm pháp lý

  • (1) Trách nhiệm pháp lý của chúng tôi phát sinh từ hợp đồng được ký kết giữa chúng ta, bất kể căn cứ pháp lý nào, đối với các thiệt hại của bạn, được giới hạn về mức độ đối với các thiệt hại có thể dự đoán một cách điển hình tại thời điểm giao kết hợp đồng và được giới hạn về căn cứ trách nhiệm đối với các nghĩa vụ hợp đồng thiết yếu, với điều kiện rằng thiệt hại đó không do chúng tôi, người đại diện theo pháp luật hoặc người thực hiện nghĩa vụ thay mặt chúng tôi gây ra một cách cố ý hoặc do sơ suất nghiêm trọng. Nghĩa vụ hợp đồng cơ bản là nghĩa vụ mà việc thi hành nó mới có thể thực hiện hợp đồng một cách đúng đắn và bạn có thể tin tưởng vào việc tuân thủ nghĩa vụ đó một cách thường xuyên.

  • (2) Giới hạn trách nhiệm nêu trên không áp dụng và chúng tôi chịu trách nhiệm vô hạn về mức độ thiệt hại trong trường hợp gây tổn hại đến tính mạng, thân thể hoặc sức khỏe, cũng như trong trường hợp có hành vi cố ý, sơ suất nghiêm trọng hoặc gian dối. Điều này cũng áp dụng trong trường hợp có văn bản đảm bảo về chất lượng hoặc độ bền của dịch vụ do chúng tôi cung cấp.

  • (3) Trách nhiệm của chúng tôi theo Luật trách nhiệm sản phẩm vẫn không bị ảnh hưởng.

  • (4) Trường hợp chúng tôi bị người dùng khác hoặc bên thứ ba khiếu nại hoặc yêu cầu bồi thường do các hành vi do bạn thực hiện trên hoặc liên quan đến việc sử dụng ứng dụng của chúng tôi, dẫn đến các hành vi vi phạm pháp luật, và trong trường hợp đó chúng tôi không có trách nhiệm hay lỗi liên quan, thì bạn có nghĩa vụ - phù hợp với các quy định về trách nhiệm và nghĩa vụ pháp lý áp dụng cho chúng tôi theo luật định - phải miễn trừ cho chúng tôi khỏi mọi khiếu nại phát sinh có liên quan. Ngoài ra, bạn có nghĩa vụ hoàn trả cho chúng tôi các chi phí hợp lý cho việc bảo vệ pháp lý cũng như mọi chi phí khác phát sinh do việc bị khiếu nại hoặc yêu cầu bồi thường nói trên.

8. Nguyên tắc cung cấp dịch vụ của chúng tôi

(1) Với ứng dụng và các chức năng của ứng dụng, chúng tôi chỉ cung cấp cho bạn một nền tảng kỹ thuật để bạn sử dụng trong phạm vi các dịch vụ đã mua. Chúng tôi không chịu trách nhiệm về các hành động được thực hiện bằng ứng dụng của chúng tôi hoặc nội dung được xử lý bằng ứng dụng của chúng tôi, trừ khi có các nghĩa vụ pháp lý về trách nhiệm pháp lý và các quy định trong Điều khoản sử dụng này. Tất cả các hành động và nội dung được xử lý bởi bạn với ứng dụng của chúng tôi đều tuân theo các thỏa thuận và hợp đồng mà bạn ký kết với những người dùng khác hoặc bên thứ ba mà bạn sử dụng ứng dụng của chúng tôi cho họ, hoặc thay vào đó, tuân theo luật pháp.

(2) Chúng tôi đảm bảo rằng các dữ liệu của bạn được xử lý thông qua các Dịch vụ của chúng tôi có thể được truy cập qua Internet và có thể được bạn xuất ra dưới định dạng phổ biến, đầy đủ, có cấu trúc và có thể đọc được bằng máy. Trừ khi có các quy định khác liên quan đến việc xử lý dữ liệu cá nhân, bạn có quyền yêu cầu bất kỳ lúc nào việc cung cấp hoặc chuyển giao dữ liệu của mình cho chính bạn hoặc cho một bên thứ ba do bạn chỉ định, dưới định dạng đầy đủ, có cấu trúc và có thể đọc được bằng máy. Chúng tôi sẽ không tính phí hoặc chỉ tính các chi phí hợp lý cho những nỗ lực phát sinh từ phía chúng tôi trong quá trình này. Ngoài ra, trong phạm vi khả năng của mình, chúng tôi sẽ hỗ trợ việc chuyển giao dữ liệu của bạn cho bên thứ ba do bạn chỉ định và cung cấp các thông tin cần thiết cho mục đích đó.

(3) Về nguyên tắc, việc sử dụng các Dịch vụ của chúng tôi chịu sự điều chỉnh của các quy định pháp luật về hợp đồng thuê. Các biện pháp bảo trì như khắc phục sự cố, cập nhật hoặc tiếp tục phát triển hệ thống là một phần trong các Dịch vụ mà chúng tôi cung cấp. Dịch vụ hỗ trợ vượt quá phạm vi các biện pháp bảo trì nêu trên sẽ chỉ được cung cấp khi có thỏa thuận riêng tương ứng. Ngoài các biện pháp bảo trì, các quy định pháp luật hiện hành về trách nhiệm bảo đảm đối với khiếm khuyết trong hợp đồng thuê vẫn được áp dụng.

(4) Các điều chỉnh, thay đổi và bổ sung đối với các Dịch vụ của chúng tôi cũng như các biện pháp nhằm phát hiện và khắc phục các sự cố chức năng chỉ dẫn đến việc gián đoạn tạm thời hoặc ảnh hưởng đến khả năng truy cập nếu điều đó là bắt buộc vì lý do kỹ thuật.

(5) Bạn không được chuyển nhượng dịch vụ của chúng tôi cho bên thứ ba để sử dụng cho mục đích thương mại.

(6) Trong trường hợp chúng tôi cho phép bạn đánh giá các Dịch vụ của chúng tôi trên ứng dụng, các quy định sau đây sẽ được áp dụng: Các đánh giá chỉ được chứa các thông tin trung thực và chỉ được liên quan đến việc thực hiện, nội dung cũng như chất lượng của các Dịch vụ được đánh giá tương ứng. Chúng tôi có quyền xóa các đánh giá vi phạm các quy định nêu trên. Trong quá trình gửi đánh giá, bạn phải đặc biệt áp dụng các nghĩa vụ sau đây:

  • a. Không mạo danh người khác hoặc che giấu danh tính của mình;

  • b. Không quấy rối, đe dọa hoặc xâm phạm phẩm giá, danh dự hoặc quyền tự quyết về tình dục của người khác;

  • c. Không đưa ra những lời chỉ trích xúc phạm và không lan truyền những lời vu khống, lăng mạ, nói dối hoặc thông tin sai lệch;

  • d. Không đưa ra các đánh giá hoặc bình luận bất hợp pháp, trái với các điều khoản sử dụng này, không chính xác hoặc không khách quan;

  • e. Không đưa ra đánh giá hoặc bình luận về bản thân hoặc thông qua bên thứ ba;

  • f. Không sử dụng hệ thống đánh giá và bình luận trái với mục đích của hệ thống.

(7) Thông qua các liên kết (links) hoặc chức năng trong dịch vụ của chúng tôi, bạn có thể truy cập các trang web và phần mềm bên ngoài mà chúng tôi không vận hành và không chịu trách nhiệm. Các liên kết hoặc chức năng này được đánh dấu rõ ràng hoặc có thể nhận biết được thông qua sự thay đổi trong thanh địa chỉ của trình duyệt hoặc sự thay đổi trong giao diện người dùng.

(8) Chúng tôi bảo lưu quyền thay đổi, điều chỉnh và mở rộng phạm vi chức năng của các dịch vụ của chúng tôi cũng như các tài liệu và phụ lục liên quan, có tính đến lợi ích của bạn, miễn là điều này không vi phạm các nghĩa vụ chính theo hợp đồng của chúng tôi đối với bạn.

(9) Chúng tôi bảo vệ hệ thống của mình khỏi sự tấn công của vi-rút. Tuy nhiên, không thể loại trừ hoàn toàn khả năng bị tấn công bởi vi-rút. Ngoài ra, có thể xảy ra trường hợp bên thứ ba không được phép gửi tin nhắn sử dụng tên của chúng tôi mà không có sự đồng ý của chúng tôi, chẳng hạn như tin nhắn chứa vi-rút hoặc phần mềm gián điệp hoặc liên kết đến nội dung web chứa vi-rút hoặc phần mềm gián điệp. Chúng tôi không có ảnh hưởng đến điều này. Do đó, bạn nên kiểm tra tất cả các tin nhắn đến được gửi dưới tên của chúng tôi. Điều này cũng áp dụng cho các tin nhắn từ người dùng khác.

(10) Chúng tôi không chịu trách nhiệm về các thiệt hại hoặc mất mát dữ liệu có thể phát sinh do cài đặt phần mềm không phải do chúng tôi cung cấp trên thiết bị của bạn.

(11) Bạn cam kết rằng trong mọi trường hợp sẽ không chuyển giao thiết bị hoặc tài khoản người dùng của mình cho người khác, cũng như không được sử dụng trái phép thiết bị, tài khoản người dùng, tên đăng nhập hoặc mật khẩu của người dùng khác. Trường hợp một bên thứ ba sử dụng tài khoản của bạn sau khi đã tiếp cận được dữ liệu đăng nhập do bạn không bảo vệ đầy đủ khỏi sự truy cập trái phép, thì bạn sẽ phải chịu trách nhiệm như thể chính bạn đã thực hiện các hành vi đó.

(12) Trong trường hợp có nghi ngờ hợp lý rằng dữ liệu truy cập đã bị tiết lộ cho bên thứ ba trái phép, vì lý do an ninh, chúng tôi có quyền, nhưng không có nghĩa vụ, tự quyết định thay đổi dữ liệu truy cập mà không cần thông báo trước hoặc khóa tài khoản. Chúng tôi sẽ thông báo ngay cho người dùng hợp pháp về việc này và cung cấp cho họ thông tin đăng nhập mới trong thời hạn hợp lý theo yêu cầu. Bạn không có quyền yêu cầu khôi phục thông tin đăng nhập ban đầu.

(13) Bạn phải thông báo cho chúng tôi ngay lập tức khi biết rằng bên thứ ba trái phép biết được dữ liệu truy cập vào tài khoản App Store của bạn hoặc bên thứ ba trái phép sử dụng thiết bị của bạn. Chúng tôi xin lưu ý rằng dữ liệu truy cập nên được thay đổi thường xuyên vì lý do an ninh.

(14) Khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi, bạn không được:

  • Vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của bên thứ ba như nhãn hiệu, bản quyền và quyền tên,

  • quấy rối, xúc phạm, lừa dối hoặc hạ thấp người dùng khác và bên thứ ba,

  • tạo hoặc tải lên nội dung khiêu dâm, xúc phạm, phỉ báng, phân biệt đối xử hoặc bất hợp pháp theo cách khác,

  • Tải lên nội dung bất hợp pháp, phân biệt đối xử hoặc không phù hợp khác, cũng như dữ liệu cá nhân của người dùng hoặc bên thứ ba mà không có sự đồng ý của họ,

  • sử dụng ứng dụng để cố ý phát tán thông tin sai lệch, spam hoặc phần mềm độc hại,

  • sao chép, thu thập, trích xuất hoặc sử dụng ứng dụng cho các mục đích khác ngoài những mục đích được nêu trong Điều khoản sử dụng,

  • sử dụng các biện pháp, cơ chế hoặc phần mềm liên quan đến ứng dụng có thể làm gián đoạn chức năng và hoạt động của ứng dụng,

  • thực hiện các biện pháp có thể gây ra gánh nặng không hợp lý hoặc quá mức cho năng lực kỹ thuật của ứng dụng,

  • chặn, ghi đè hoặc sửa đổi nội dung,

  • thêm các yếu tố vào ứng dụng hoặc thay đổi, xóa hoặc sửa đổi các yếu tố của ứng dụng dưới bất kỳ

  • hình thức nào,

  • sao chép, trích xuất hoặc sử dụng các yếu tố đồ họa hoặc cố gắng dịch ngược mã nguồn của ứng dụng (theo § 69e UrhG),

  • sử dụng các công cụ can thiệp vào hoạt động của ứng dụng (đặc biệt là các công cụ được gọi là "bot", "hack", v.v.),

  • sử dụng các chức năng cao cấp hoặc các lợi thế khác, chẳng hạn như điều khiển có hệ thống hoặc tự động ứng dụng hoặc các chức năng riêng lẻ của ứng dụng, bằng cách sử dụng phần mềm của bên thứ ba hoặc các ứng dụng khác hoặc khai thác lỗi chương trình để thu lợi cho bản thân ("khai thác lỗ hổng")

  • phát tán quảng cáo thương mại cho các sản phẩm hoặc chương trình của bên thứ ba liên quan đến dịch vụ của chúng tôi,

  • sử dụng các tài liệu, tệp, hệ thống CNTT của bên thứ ba và dữ liệu có chứa mã độc hoặc vi-rút liên quan đến các dịch vụ của chúng tôi,

  • sử dụng các cơ chế, phần mềm và tập lệnh vượt quá các chức năng và giao diện được cung cấp, đặc biệt nếu điều này làm chặn, sửa đổi, sao chép hoặc ghi đè lên các dịch vụ của chúng tôi, cũng như

  • làm ảnh hưởng đến các dịch vụ của chúng tôi bằng cách thay đổi dữ liệu (§ 303a StGB), phá hoại máy tính (§ 303b StGB), làm giả dữ liệu có giá trị chứng cứ (§ 269, 270 StGB), che giấu dữ liệu có giá trị chứng cứ (§ 274 StGB), gian lận máy tính (§ 263a StGB), do thám dữ liệu (§ 202a StGB), chặn dữ liệu (§ 202b StGB) hoặc các hành vi phạm tội khác.

(15) Chúng tôi có quyền từ chối quyền truy cập vào ứng dụng và khóa hoặc loại trừ bạn khỏi tư cách người dùng hoặc chấm dứt hợp đồng giữa chúng ta một cách bất thường nếu chúng tôi nhận được nhiều khiếu nại về bạn hoặc nếu bạn liên tục vi phạm các quy định trong hợp đồng đã ký kết với chúng tôi và các điều khoản sử dụng này, các yêu cầu khác do chúng tôi thông báo hoặc các quy định pháp luật. Chúng tôi sẽ thông báo cho bạn ngay lập tức và cho bạn cơ hội để đưa ra ý kiến của mình. Trước khi khóa hoặc loại trừ hoàn toàn, chúng tôi sẽ thông báo cho bạn trước một thời gian hợp lý và nêu rõ lý do. Nếu bạn khắc phục được lý do dẫn đến việc từ chối, khóa hoặc loại trừ, chúng tôi sẽ xem xét việc cho phép bạn sử dụng lại ứng dụng của chúng tôi.

9. Dịch vụ tích hợp

(1) Để cung cấp các Dịch vụ của mình, trong một số trường hợp chúng tôi sử dụng các dịch vụ của các nhà cung cấp khác có ứng dụng trí tuệ nhân tạo (sau đây gọi là “Dịch vụ tích hợp”). Các Dịch vụ tích hợp này được chúng tôi sử dụng, trong đó có việc tạo bản dịch tự động.

(2) Trong phạm vi sử dụng các dịch vụ của chúng tôi, có khả năng sử dụng các dịch vụ tích hợp, các điều khoản sau đây sẽ được áp dụng:

  • a. Chúng tôi không đưa ra bất kỳ sự bảo đảm hay cam kết nào về tính chính xác hoặc khả năng sử dụng của các câu trả lời và kết quả do các Dịch vụ tích hợp tạo ra. Do đó, các câu trả lời và kết quả này có thể không chính xác. Vì vậy, mọi hành động được suy ra từ các nội dung này không nên được thực hiện mà không có sự kiểm tra và đánh giá độc lập.

  • b. Chúng tôi không đảm bảo hoặc bảo đảm tính khả dụng lâu dài của các dịch vụ tích hợp. Vì các dịch vụ này được cung cấp bởi các tổ chức khác, chúng tôi không có ảnh hưởng đến tính khả dụng kỹ thuật của chúng.

  • c. Chúng tôi không đưa ra bất kỳ sự bảo đảm hay cam kết nào rằng các câu trả lời và kết quả có thể được sử dụng một cách tự do. Chúng tôi đặc biệt lưu ý rằng tất cả các câu trả lời và kết quả có thể được bảo hộ theo quy định của pháp luật (đặc biệt là pháp luật về quyền tác giả). Việc bảo hộ như vậy thường đặc biệt cấm việc tiếp tục phân phối hoặc phổ biến các câu trả lời và kết quả này.

  • d. Người dùng tự quyết định và do đó tự chịu trách nhiệm về việc họ chia sẻ những thông tin và dữ liệu nào thông qua các Dịch vụ của chúng tôi có sử dụng Dịch vụ tích hợp. Mặc dù chúng tôi kiểm tra các Dịch vụ tích hợp nhằm đảm bảo việc tuân thủ các quy định pháp luật hiện hành và các chính sách nội bộ của chúng tôi, người dùng vẫn không nên chia sẻ các thông tin và dữ liệu thuộc phạm vi bảo vệ dữ liệu hoặc nghĩa vụ bảo mật, cũng như các thông tin đặc biệt nhạy cảm liên quan đến bản thân họ, nhân viên, khách hàng, bên thứ ba, v.v.

(3) Trừ khi có cam kết rõ ràng hoặc được pháp luật bắt buộc, chúng tôi không chịu trách nhiệm đối với các câu trả lời và kết quả phát sinh từ việc sử dụng các Dịch vụ của chúng tôi có sử dụng Dịch vụ tích hợp, cũng như đối với các hành động hoặc việc không hành động của người dùng dựa trên các câu trả lời và kết quả đó. Điều này có nghĩa là, trừ khi pháp luật có quy định bắt buộc khác, chúng tôi không chịu trách nhiệm về tính chính xác hoặc mức độ phù hợp của các câu trả lời và kết quả do Dịch vụ tích hợp tạo ra đối với mục đích của người dùng, cũng như đối với các hành động hoặc việc không hành động phát sinh từ đó. Ngoài ra, trách nhiệm của chúng tôi được áp dụng theo các quy định về trách nhiệm đã được nêu trong các Điều khoản Sử dụng này.

(4) Các Dịch vụ tích hợp do chúng tôi sử dụng có thể xử lý các nội dung được bảo hộ theo pháp luật (đặc biệt là pháp luật về quyền tác giả), và các câu trả lời cũng như kết quả do các Dịch vụ tích hợp tạo ra có thể chứa các yếu tố được bảo hộ quyền tác giả. Liên quan đến vấn đề này, các quy định sau đây được áp dụng: Bạn cấp cho chúng tôi quyền - không bị ràng buộc bởi quyền của bên thứ ba - được chuyển giao cho các Dịch vụ tích hợp mọi nội dung được bảo hộ theo pháp luật (đặc biệt là quyền tác giả) mà bạn xử lý thông qua các Dịch vụ của chúng tôi và do đó thông qua các Dịch vụ tích hợp. Đối với các tác phẩm được bảo hộ theo pháp luật (đặc biệt là quyền tác giả) do các Dịch vụ tích hợp tạo ra, chúng tôi cấp lại cho bạn một quyền sử dụng đơn giản, cho phép bạn sử dụng các tác phẩm này trong phạm vi sử dụng các Dịch vụ của chúng tôi theo các quy định của các Điều khoản Sử dụng này. Đặc biệt, việc cấp quyền sử dụng này chịu sự điều chỉnh của quy định về việc cấp quyền sử dụng theo Mục 5 của các Điều khoản Sử dụng này.

10. Bảo vệ dữ liệu

(1) Chúng tôi thu thập, xử lý và sử dụng dữ liệu cá nhân trong khuôn khổ việc cung cấp ứng dụng của mình. Mọi thông tin liên quan đến việc xử lý dữ liệu cá nhân của chúng tôi trong phạm vi hợp đồng đều được nêu trong Chính sách bảo mật, có thể được truy cập bất kỳ lúc nào tại https://www.maivita.eu/vi/chinh-sach-bao-mat-ung-dung-maivita

(2) Liên quan đến các dữ liệu cá nhân mà bạn xử lý thông qua ứng dụng của chúng tôi, trong trường hợp chúng tôi được bạn ủy quyền xử lý dữ liệu cá nhân theo chỉ dẫn và vì các mục đích xác định, chúng tôi sẽ đóng vai trò là bên xử lý dữ liệu theo quy định tại Điều 28 của Quy định chung về bảo vệ dữ liệu (DSGVO). Trong trường hợp này, theo yêu cầu riêng của bạn, chúng tôi sẽ ký kết với bạn một hợp đồng xử lý dữ liệu tương ứng theo Điều 28 DSGVO.

(3) Trong quá trình sử dụng ứng dụng của chúng tôi, bạn có cơ hội tiếp cận dữ liệu cá nhân của chúng tôi hoặc của bên thứ ba, bạn đảm bảo rằng bạn sẽ chỉ xử lý dữ liệu này một cách hợp pháp, cho mục đích phù hợp với hợp đồng và tuân thủ các yêu cầu pháp lý.

11. Bảo mật

(1) Trong khuôn khổ hợp tác, cả hai bên đều có thể biết được bí mật kinh doanh của bên kia hoặc của bên thứ ba. Bí mật kinh doanh là thông tin không được biết đến rộng rãi hoặc không dễ dàng tiếp cận đối với những người thường xuyên xử lý loại thông tin này, do đó có giá trị kinh tế và phải được bảo mật bằng các biện pháp thích hợp (xem § 2 GeschGehG). Bí mật kinh doanh cũng là thông tin được đánh dấu là bí mật kinh doanh, được bảo vệ bởi quyền sở hữu công nghiệp hoặc bản quyền, thuộc phạm vi bí mật ngân hàng hoặc bảo vệ dữ liệu và có lợi ích hợp pháp trong việc bảo mật. Thông tin không phải là bí mật kinh doanh nếu thông tin đó đã được bên kia biết trước khi được tiết lộ, thông tin đó đã được công khai mà không có sự tham gia của bên tiết lộ, thông tin đó được bên tiết lộ biết được từ một bên thứ ba hợp pháp và thông tin đó do chính bên tiết lộ phát triển.

(2) Bên nhận, cũng như tất cả những người theo đúng mục đích có tiếp cận với các bí mật kinh doanh, có nghĩa vụ bảo mật nghiêm ngặt các bí mật kinh doanh đó và chỉ được sử dụng hoặc tiết lộ cho bên thứ ba và nhân viên khi việc đó là cần thiết liên quan đến mục đích kinh doanh. Ngoài ra, bên nhận có trách nhiệm bảo vệ các bí mật kinh doanh khỏi việc bị bên thứ ba tiếp cận hoặc biết đến.

(3) Các vật phẩm, tệp tin hoặc các vật phẩm vô hình khác chứa bí mật kinh doanh phải được xóa ngay lập tức hoặc trả lại cho bên tiết lộ theo yêu cầu của bên tiết lộ hoặc chậm nhất là khi kết thúc mối quan hệ hợp đồng.

(4) Trong phạm vi dữ liệu mà chúng tôi xử lý cho bạn thuộc phạm vi áp dụng của bí mật nghề nghiệp, đặc biệt là dữ liệu thuộc §§ 203 ff. StGB (sau đây gọi là "dữ liệu người dùng"), các điều khoản sau đây sẽ được áp dụng:

  • a. Chúng tôi cam kết xử lý tất cả dữ liệu người dùng một cách bảo mật vô thời hạn và bảo vệ dữ liệu khỏi sự truy cập của bên thứ ba.

  • b. Chúng tôi cam kết chỉ thu thập dữ liệu người dùng trong phạm vi cần thiết cho mục đích thực hiện các dịch vụ theo hợp đồng.

  • c. Chúng tôi đã được lưu ý rằng những người tham gia vào hoạt động nghề nghiệp của người có nghĩa vụ giữ bí mật nghề nghiệp có thể phải chịu trách nhiệm hình sự theo các quy định pháp luật hiện hành (ví dụ theo § 203 khoản 4 câu 1 Bộ luật Hình sự Đức - StGB) nếu họ tiết lộ trái phép bí mật của người khác - bao gồm cả dữ liệu của người dùng - mà họ biết được trong quá trình hoặc nhân dịp thực hiện hoạt động nghề nghiệp của mình. Tùy theo tính chất và mức độ của hành vi vi phạm nghĩa vụ bảo mật, hậu quả pháp lý có thể bao gồm hình phạt tù hoặc phạt tiền.

  • d. Trong trường hợp chúng tôi sử dụng thêm các cá nhân khác tham gia vào việc thực hiện các dịch vụ đã cam kết (ví dụ như nhân viên của chúng tôi hoặc các nhà thầu phụ), những người theo đúng mục đích có quyền truy cập hoặc có khả năng truy cập vào dữ liệu của người dùng, chúng tôi sẽ ràng buộc các cá nhân này ít nhất dưới hình thức văn bản về nghĩa vụ bảo mật các dữ liệu của người dùng theo các yêu cầu áp dụng đối với chúng tôi. Trường hợp không thực hiện nghĩa vụ ràng buộc bảo mật đối với các cá nhân tham gia nói trên, những người hành động thay mặt chúng tôi có thể bị truy cứu trách nhiệm hình sự theo § 203 khoản 4 câu 2 số 2 Bộ luật Hình sự Đức (StGB) (hình phạt tù hoặc phạt tiền), nếu các cá nhân tham gia đó tiết lộ trái phép bí mật của người khác - mà họ biết được trong quá trình hoặc nhân dịp thực hiện hoạt động của mình.

  • e. Đối với việc

  • i. sử dụng các nhà thầu phụ để thực hiện các dịch vụ đã cam kết, hoặc

  • ii. sử dụng các dịch vụ được cung cấp bên ngoài các quốc gia thành viên của Liên minh Châu Âu,

    chúng tôi cần có sự đồng ý của bạn dưới hình thức văn bản. Sự đồng ý này được coi là đã được cấp tại thời điểm giao kết hợp đồng đối với các nhà thầu phụ và bên xử lý phụ mà bạn đã biết tại thời điểm đó và được chúng tôi sử dụng theo Hợp đồng xử lý dữ liệu, cũng như đối với các Dịch vụ tích hợp.

  • f. Trong suốt thời hạn của hợp đồng này, theo yêu cầu của bạn, chúng tôi cam kết (i) cung cấp thông tin thông qua hình thức tự đánh giá, cung cấp thêm các thông tin cần thiết hoặc chỉ định các cá nhân có thẩm quyền cung cấp thông tin, nhằm cho phép bạn, theo toàn quyền quyết định của mình, kiểm tra việc chúng tôi tuân thủ các nghĩa vụ hợp đồng cũng như mức độ đáng tin cậy của chúng tôi trong việc cung cấp các dịch vụ đã cam kết, đặc biệt là việc tuân thủ các điểm (a) đến (d); và (ii) trong trường hợp phát sinh các dấu hiệu bất thường hoặc có nghi ngờ, cho phép bạn trực tiếp hoặc thông qua một bên thứ ba độc lập, có nghĩa vụ bảo mật, tiến hành kiểm tra các biện pháp kỹ thuật và tổ chức.

  • g. Chúng tôi đã được thông báo rằng, đối với dữ liệu của người dùng, chúng tôi có quyền từ chối cung cấp lời khai một cách toàn diện trước các cơ quan nhà nước theo quy định tại § 53a Bộ luật Tố tụng Hình sự Đức (StPO), và rằng chúng tôi có nghĩa vụ thực hiện quyền từ chối cung cấp lời khai này trong chừng mực và thời gian mà bạn không miễn trừ nghĩa vụ này cho chúng tôi.

  • h. Chúng tôi đã được thông báo rằng dữ liệu người dùng do chúng tôi lưu giữ được bảo vệ khỏi bị tịch thu theo § 97 Abs. 2 StPO (Bộ luật Tố tụng Hình sự Đức). Chúng tôi cam kết không tiết lộ dữ liệu người dùng này cho bên thứ ba mà không có sự đồng ý rõ ràng của bạn và trong trường hợp bị tịch thu, chúng tôi sẽ phản đối và, trong phạm vi pháp luật cho phép, thông báo cho bạn ngay lập tức.

12. Xử lý nội dung bất hợp pháp

Chúng tôi thực hiện các quy định sau đây vì chúng tôi có nghĩa vụ phải làm như vậy theo "Đạo luật Dịch vụ Kỹ thuật số - (Digital Services Act)", Quy định của EU "(EU) 2022/2065 về thị trường nội bộ cho các dịch vụ kỹ thuật số của Liên minh Châu Âu".

Đạo luật Dịch vụ Kỹ thuật số nhằm mục đích thiết lập các quy tắc để tạo ra một môi trường an toàn, có thể dự đoán và đáng tin cậy cho những người sử dụng các nền tảng và trang web (sau đây gọi là "ứng dụng") như của chúng tôi.

Đạo luật Dịch vụ Kỹ thuật số đặc biệt quy định việc xử lý nội dung bất hợp pháp trên Ứng dụng của chúng tôi và bắt buộc chúng tôi phải thực hiện các biện pháp cụ thể, được trình bày chi tiết hơn trong "Quy định về Đạo luật Dịch vụ Kỹ thuật số" này.

a. Kiểm duyệt & lý do xóa nội dung bất hợp pháp

(1) Chúng tôi xóa, chặn hoặc hạn chế nội dung bất hợp pháp trên ứng dụng của chúng tôi. "Nội dung" theo nghĩa của điều khoản này là bất kỳ thông tin nào, bất kể loại nào. Thông tin này được coi là "bất hợp pháp" nếu vi phạm điều khoản sử dụng, mô tả dịch vụ, hướng dẫn hoặc luật pháp hiện hành của chúng tôi.

(2) Nội dung bất hợp pháp có thể được báo cáo bởi người dùng, khách hàng, đối tác hoặc bên thứ ba. Thông tin về quy trình báo cáo như vậy được quy định tại mục b "Quy trình báo cáo và khắc phục".

(3) Trong trường hợp các nội dung đã được báo cáo hoặc do chúng tôi tự phát hiện là trái pháp luật và chúng tôi đã xóa bỏ, chặn hoặc hạn chế các nội dung đó, chúng tôi sẽ nêu rõ lý do cho quyết định xóa bỏ, chặn hoặc hạn chế nội dung, cũng như cho việc tạm ngừng hoặc chấm dứt toàn bộ hoặc một phần việc cung cấp các Dịch vụ của chúng tôi, đối với người đã đăng tải các nội dung trái pháp luật đó, trừ trường hợp nội dung đó là nội dung thương mại gây hiểu lầm và có quy mô lớn. Trong phần giải trình này, chúng tôi đặc biệt sẽ thông báo các nội dung sau đây:

  • a. Thông tin về việc quyết định của chúng tôi liên quan đến việc xóa bỏ nội dung, chặn quyền truy cập vào nội dung, giảm mức độ hiển thị của nội dung, hạn chế việc hiển thị nội dung, hoặc tạm ngừng hay chấm dứt các khoản thanh toán liên quan đến nội dung đó, hoặc việc áp dụng các biện pháp khác được nêu liên quan đến nội dung; đồng thời nêu rõ phạm vi áp dụng theo lãnh thổ của quyết định (nếu có) và thời hạn hiệu lực của quyết định.

  • b. Các sự kiện và hoàn cảnh làm cơ sở cho quyết định của chúng tôi, bao gồm — nếu phù hợp — thông tin về việc quyết định đó được đưa ra trên cơ sở một thông báo đã được gửi hay dựa trên các hoạt động kiểm tra tự nguyện do chúng tôi chủ động thực hiện; và, chỉ trong trường hợp thực sự cần thiết, danh tính của người đã gửi thông báo.

  • c. Thông tin về việc có sử dụng các phương tiện tự động để ra quyết định hay không, bao gồm thông tin về việc quyết định của chúng tôi có được đưa ra dựa trên nội dung được phát hiện hoặc xác định bằng các phương tiện tự động hay không;

  • d. Nếu quyết định của chúng tôi chỉ liên quan đến nội dung "được cho là" bất hợp pháp, thì phải có tham chiếu đến cơ sở pháp lý và giải thích lý do tại sao thông tin đó được coi là nội dung bất hợp pháp trên cơ sở đó;

  • e. Trường hợp quyết định của chúng tôi dựa trên việc cho rằng thông tin không phù hợp với các Điều khoản Sử dụng của chúng tôi, sẽ bao gồm việc dẫn chiếu đến điều khoản hợp đồng liên quan và giải thích lý do vì sao thông tin đó được xem là không phù hợp với các điều khoản nói trên.

  • f. Thông tin về việc người bị ảnh hưởng có các biện pháp pháp lý nào để khiếu nại hoặc phản đối biện pháp đã được áp dụng, đặc biệt - tùy theo từng trường hợp cụ thể - bao gồm quy trình khiếu nại nội bộ, cơ chế giải quyết tranh chấp ngoài tố tụng và các biện pháp khởi kiện tư pháp.

(4) Trường hợp việc đăng tải các nội dung trái pháp luật đã cấu thành một hành vi phạm tội, hoặc có căn cứ nghi ngờ rằng hành vi phạm tội đã hoặc có thể đã được thực hiện thông qua việc đăng tải các nội dung đó, chúng tôi sẽ thông báo ngay lập tức về nghi ngờ này cho các cơ quan thực thi pháp luật hoặc cơ quan tư pháp có thẩm quyền.

b. Quy trình báo cáo và khắc phục

(1) Chúng tôi sẽ kiểm tra các nội dung trái pháp luật ngay khi có được thông tin về nghi ngờ việc đăng tải các nội dung đó. Việc có được thông tin này có thể phát sinh thông qua hoạt động kiểm tra của chính chúng tôi hoặc thông qua việc các nội dung liên quan được báo cáo tới điểm liên hệ trung tâm của chúng tôi (xem mục c dưới đây).

(2) Việc báo cáo nội dung bất hợp pháp có thể được thực hiện trực tuyến. Các báo cáo chỉ được gửi đến trung tâm liên lạc của chúng tôi (xem mục c bên dưới) và phải bao gồm ít nhất các thông tin sau:

  • a. Một lời giải thích hợp lý về lý do tại sao người hoặc tổ chức báo cáo coi thông tin đó là nội dung bất hợp pháp;

  • b. Thông tin rõ ràng về vị trí lưu trữ/tìm thấy nội dung, ví dụ: URL chính xác và các thông tin hữu ích khác để xác định nội dung, ví dụ: ảnh chụp màn hình, ghi chú, v.v.;

  • c. Tên và địa chỉ email của người/tổ chức báo cáo, trừ khi đó là các hành vi phạm tội liên quan đến lạm dụng tình dục, bóc lột tình dục, khiêu dâm trẻ em, liên lạc với trẻ em vì mục đích tình dục; bao gồm cả việc xúi giục, tiếp tay hoặc cố gắng thực hiện các hành vi phạm tội nêu trên (xem Chỉ thị 2011/93/EU của EU, Điều 3 đến 7);

  • d. Một tuyên bố xác nhận rằng cá nhân hoặc tổ chức gửi thông báo tin tưởng một cách thiện chí rằng các thông tin và trích dẫn được nêu trong thông báo là đúng sự thật và đầy đủ.

(3) Chúng tôi sẽ gửi ngay lập tức một xác nhận nhận báo cáo điện tử đến người/tổ chức báo cáo theo thông tin liên lạc được cung cấp.

(4) Chúng tôi sẽ kiểm tra các báo cáo nhận được một cách kịp thời, cẩn thận, khách quan và không tùy tiện, đồng thời quyết định liệu nội dung được báo cáo có vi phạm pháp luật hay không mà không cần kiểm tra pháp lý chi tiết, và hành động phù hợp. Nếu nội dung được báo cáo vi phạm pháp luật, chúng tôi sẽ xóa, chặn hoặc hạn chế nội dung đó ngay lập tức và thực hiện các biện pháp khác được nêu tại mục a, đoạn 3 nếu cần thiết.

c. Điểm liên lạc trung tâm để trao đổi thông tin

Chúng tôi đã thiết lập một điểm liên lạc trung tâm để trao đổi thông tin. Điểm liên lạc này chịu trách nhiệm tiếp nhận các báo cáo điện tử về nghi ngờ nội dung bất hợp pháp từ những người báo cáo, cũng như các yêu cầu từ cơ quan chức năng hoặc bên thứ ba liên quan đến việc xử lý nội dung bất hợp pháp. Vui lòng lưu ý các quy định tại mục b về nội dung báo cáo.

Tất cả các cá nhân, cơ quan chức năng hoặc các tổ chức khác (báo chí, người bị ảnh hưởng, v.v.) có thể báo cáo nội dung bất hợp pháp trực tuyến bằng quy trình của chúng tôi tại:

contact@maivita.eu

Sau đó, chúng tôi sẽ xử lý tất cả các báo cáo theo quy trình được nêu tại mục a-c.

13. Luật áp dụng & thẩm quyền tài phán

(1) Đối với mọi quyền và yêu cầu phát sinh từ hoặc liên quan đến hợp đồng này, trừ khi pháp luật bắt buộc có hiệu lực ưu tiên, pháp luật Cộng hòa Liên bang Đức sẽ được áp dụng, loại trừ việc áp dụng Công ước Liên Hợp Quốc về Hợp đồng mua bán hàng hóa quốc tế (CISG)

(2) Nếu bạn là một doanh nghiệp hoặc thương nhân theo nghĩa của Bộ luật Thương mại Đức (HGB), trụ sở của chúng tôi là nơi giải quyết mọi tranh chấp phát sinh từ hợp đồng này. Đối với các hợp đồng với người tiêu dùng, các quy định pháp luật về tòa án có thẩm quyền tương ứng sẽ được áp dụng.

(3) Thông tin về § 36 VSBG: Chúng tôi không tham gia vào thủ tục hòa giải trước cơ quan hòa giải người tiêu dùng và cũng không có nghĩa vụ phải làm như vậy.

14. Điều khoản khác

(1) Nếu một điều khoản trong Điều khoản sử dụng này không hợp lệ hoặc không thể thi hành, các điều khoản còn lại trong Điều khoản sử dụng này sẽ không bị ảnh hưởng, trừ khi việc bãi bỏ các điều khoản riêng lẻ gây bất lợi không thể chấp nhận được cho một bên tham gia hợp đồng đến mức không thể yêu cầu bên đó tiếp tục tuân thủ hợp đồng.

(2) Các thay đổi và bổ sung đối với Điều khoản sử dụng cũng như toàn bộ hợp đồng giữa chúng tôi với bạn phải được lập thành văn bản để có hiệu lực, trừ khi các giải thích sau đây quy định các yêu cầu đặc biệt về hình thức hoặc quy trình.

  • a. Các thay đổi và bổ sung mà chúng tôi (phải) thực hiện do các yêu cầu pháp lý hoặc kỹ thuật thay đổi đối với việc cung cấp dịch vụ của chúng tôi và không có tác động tiêu cực đến các dịch vụ mà bạn được hưởng sẽ có hiệu lực nếu bạn không phản đối thay đổi trong vòng một (1) tháng sau khi nhận được thông báo thay đổi bằng văn bản và chúng tôi đã thông báo trước cho bạn về quyền phản đối của bạn. Nếu bạn phản đối thay đổi, hợp đồng sẽ tiếp tục có hiệu lực mà không thay đổi và chúng tôi có quyền chấm dứt hợp đồng trước thời hạn với thời hạn một (1) tháng trước khi kết thúc tháng dương lịch tiếp theo.

  • b. Các sửa đổi và bổ sung đối với hợp đồng mà chúng tôi dự định thực hiện do những thay đổi về phạm vi dịch vụ, thù lao hoặc các yêu cầu thương mại hay vận hành khác, và có thể gây ra các tác động bất lợi đối với quan hệ hợp đồng của chúng ta, chỉ có hiệu lực khi bạn đồng ý một cách rõ ràng. Sự đồng ý này có thể được thực hiện bằng cách nhấp vào nút chấp thuận trong thông báo về việc thay đổi (qua email hoặc cửa sổ bật lên trong quá trình sử dụng các Dịch vụ của chúng tôi) hoặc thông qua một phương thức khác do chúng tôi cung cấp với hình thức đơn giản và minh bạch. Trường hợp bạn không đưa ra sự đồng ý, hợp đồng sẽ tiếp tục có hiệu lực không thay đổi, và chúng tôi có quyền chấm dứt hợp đồng theo các thời hạn chấm dứt đã được thỏa thuận trong hợp đồng.

  • c. Hình thức văn bản cũng được áp dụng đối với việc sửa đổi điều khoản về hình thức này. Việc ưu tiên áp dụng các thỏa thuận riêng lẻ giữa các bên không bị ảnh hưởng.

  • d. Các thời hạn nêu trên sẽ không được áp dụng và trong trường hợp này chỉ tồn tại quyền được thông báo về các thay đổi của hợp đồng, nếu các thay đổi đó là cần thiết nhằm ngăn chặn một mối nguy hiểm không lường trước và đang đe dọa trực tiếp, đặc biệt để bảo vệ khỏi gian lận, phần mềm độc hại, thư rác, vi phạm bảo vệ dữ liệu hoặc các rủi ro an ninh mạng khác.

(3) Cả hai bên đều có quyền chuyển giao hợp đồng này cho một doanh nghiệp có liên kết với mình, một bên kế thừa pháp lý hoặc một doanh nghiệp tiếp nhận các dịch vụ tương ứng. Mỗi bên sẽ thông báo cho bên còn lại dưới hình thức văn bản về việc chuyển giao dự kiến này trước khi việc chuyển giao được thực hiện.

II. Dịch vụ có tính phí

15. Ký kết hợp đồng

(1) Hợp đồng về việc sử dụng các dịch vụ có tính phí được ký kết như sau:

(2) Việc mua và tải xuống một ứng dụng có tính phí được thực hiện trong App Store (sau đây gọi là "mua ứng dụng"). Việc xử lý mua ứng dụng được thực hiện bởi App Store. Việc ký kết hợp đồng và xử lý thanh toán tuân theo các điều kiện của App Store.

(3) Việc mua các chức năng cao cấp có thể được thực hiện trực tiếp trong ứng dụng (sau đây gọi là "mua trong ứng dụng"). Việc xử lý mua trong ứng dụng được thực hiện bởi App Store. Việc ký kết hợp đồng và xử lý thanh toán tuân theo các điều kiện của App Store.

(4) Việc "mua" một ứng dụng và/hoặc mua các chức năng cao cấp về cơ bản chỉ có nghĩa là cấp quyền sử dụng ứng dụng đó. Phạm vi và thời hạn của quyền sử dụng được cấp tùy thuộc vào dịch vụ tương ứng (về quyền sử dụng, xem ở trên).

16. Thanh toán & Điều kiện thanh toán

(1) Loại hình và mức thù lao đối với dịch vụ mà bạn đã đặt sẽ được thông báo cho bạn trong quá trình đặt dịch vụ, trong phần tổng quan đặt dịch vụ cũng như trong xác nhận đặt dịch vụ, và - trừ khi có quy định rõ ràng khác - đã bao gồm thuế giá trị gia tăng theo quy định pháp luật.

(2) Trong quá trình đặt dịch vụ, bạn sẽ được thông báo về các phương thức thanh toán hiện có và có thể lựa chọn phương thức thanh toán phù hợp trong số đó.

(3) Trường hợp chúng tôi sử dụng các nhà cung cấp dịch vụ bên thứ ba để xử lý giao dịch thanh toán, thì các điều khoản và điều kiện kinh doanh của các nhà cung cấp đó cũng sẽ được áp dụng bổ sung.

(4) Nếu người dùng không thanh toán đúng hạn theo quy định của pháp luật hoặc thỏa thuận, người dùng sẽ bị coi là vi phạm hợp đồng và chúng tôi có quyền yêu cầu người dùng thanh toán lãi suất vi phạm hợp đồng tương ứng.